On Tuesday morning we got up early to go to school with our exchange students. We attended the first lesson and then we went to the Think Tank Museum. It´s a science museum. We spent the morning, visited the planetarium and had lunch there. Then we went back to school to say bye. We said bye to our host students with great sorrow and then we went to the airport. We spent two hours boarding and getting on the plane. When we landed in Barcelona, we phoned our parents and got on the bus. After one hour, we stopped to have dinner and then we continued the journey. Some of us slept and others talked. When we arrived in Zaragoza, we said goodbye to the teachers and kissed our parents. After that, we went home.
Juan and Carmen.
El martes por la mañana nos levantamos pronto para ir al colegio con los chicos del intercambio. Asistimos a la primera clase y después nos fuimos al Think Tank Museum. Es un museo de ciencias. Allí pasamos la mañana, visitamos el planetario y comimos. Después fuimos al colegio a despedirnos. Con mucha pena dijimos adiós a nuestros estudiantes y nos fuimos hacia el aeropuerto. Pasamos dos horas embarcando. Cuando aterrizamos en Barcelona llamamos a nuestros padres y nos montamos en el autobús. Una hora después, paramos para cenar y luego continuamos con el viaje. Algunos íbamos durmiendo y otros hablando. Cuando llegamos a Zaragoza, nos despedimos de los profesores y saludamos a nuestros padres. Después, nos fuimos a casa.